没听见。

谷梁泽明慢慢地驱着马:“大臣们希望朕坐镇皇帐,为了安全,哪里也不要?去。”

“不过朕想,你爱看热闹,还是看一看。”

黑马慢慢地在一片狼藉中巡走,不少帐子上还带着上次火烧的痕迹,辛夷看着问他:“火有帮到你吗?”

“当然,”谷梁泽明说,“帮了好多。”

瓦剌的帐中还有些?混乱,谷梁泽明视线慢慢梭巡着。

辛夷就?高兴地在他身上蹦跶两下,没留意?没收爪子,惊了底下的黑马。

黑马猛地支起双蹄,辛夷吓得立刻窜到谷梁泽明身上,顺理成章地钻进了他的领口里。

谷梁泽明抓紧缰绳,脸上失笑:“不慌,它通人性,只是在闹脾气。”

辛夷从他的交领中冒出个被挤得乱乱的猫脑袋:“不信。”