37多特蒙德夜曲(微 )(4 / 4)

什么,听不清,安联球场坐满了]

[——你讨厌我啊?但是安联球场坐满了]

[——长得丑身材差脾气不好?没办法,安联球场坐满了]

[——老娘不在乎,因为安联球场坐满了]

[——我错了,安联球场坐满了]

[——谢邀,安联球场坐满了]

……

“那些东西都扔了吧,我不去取了。”她在马尔科的家里本来也没有多少私人物品,除了一盒盒他送给她的礼物,比起女主人,她从始至终都像一位客人。

“我知道了。”他点头,“如果你不想要的话。”

“反正你也不喜欢。”

“我很喜欢,真的,除了耳环,你让我觉得它们不是为我准备的。”她沉吟了一下,“我很抱歉,马尔科,你从来没发现我没有耳洞吗。”

许多故事从一开始就暗示了结局。

荷马的黄昏,

神奇地漫过避难所红色的尖顶,

我一无所有,

她却一笑千金,

紫红色的灯火引靡靡的琴声奏起爱欲,

她站在我身前明亮的隔间,

撑着一副碎玉般的身子,

伤痕累累,纯净孤寂,

黑幽幽的眼睛,

直到变格的东方

分解那长夜的乐句。

最后的诗来自贝克特的《多特蒙德人》

写的大概是和东方女子的一场没有结果的艳遇