“湖滨的杀人顺序究意如何进行,恕我不能详尽推察。和刚才伊恩哥尔顿的推理相悖,
我想原澄子是先被推人湖里的。这样推定是有理由的。其一就是将原澄子的尸体放人游艇底
下的事。迄今为止,虽然认为把手推车当作杠杆撑起倒伏的游艇,将尸体放进去,即便靠一
个人的力量是可以的。但是,两个人行动的推定会自然些。
“接着,原澄子被凶手用已经说过的方法淹死了。那时她带来的两把钥匙还放在手提包
里,凶手从包里取起一把16号房的钥匙。
“然后,凶手和藤野由美一起把原澄子的尸体拖上湖岸,塞人了倒伏着的游艇之下。那
辆手推车将其代用杠杆,以被认作是单独作案,这是凶手的狡黠。至于也被牵联进了这个案
子,我这倒不害怕,而是明白了伊恩哥尔顿警长的那席话,也中了凶手的圈套。
“杀害原澄子后,凶手又突然袭击剩下的藤野由美,将其推入湖中溺死,这恐怕也是操
纵凶手的人所谓‘为了自己一个人而杀害两个人’的理论吧?
“藤野由美的16号房钥匙,因为已经被凶手在握。他从岸边取得鳟鳞和藻片,装在尼
龙袋之类的容器里,带进了旅馆的后门,用钥匙打开了16号房门。进屋以后,屋门从外面
关闭则自动锁上。这时,两邻及前边的房间里的人都在梦酣之中,不会听到任何音响。
“然后,凶手再次从鳟庄的后门出去,回到了自己的旅馆。那时,就和等候在旅馆附近
的伦敦女郎凑聚在一起,让金罗斯旅馆服务员认为是情人散步归来似的。
“伦敦女郎可能会回答,她和他在10点左右离开金罗期旅馆外出散步过,过了11点
挽臂‘散步’回来。由于他间接协助了情人的罪行,为了情人,亦为了自己,可能不会提供
不利的证言,但只需借助于苏格兰警场高明的侦破手段,我想能突破伦敦女郎的伪证。
“这儿产生了一个疑问,为什么藤野由美会协助凶手杀害原澄子?我认为,这是解决这
次事件动机的要点。”
大家信任地倾听着她的话,眼看着她独自推翻了杀人者的嫌疑,而使自己的辨论站住了
脚。在没有一辩护人的异乡之域,她竟是那样地滔滔不绝,长篇大论。不过,门田的翻译也
配合默契。
“原澄子说过,同室的藤野由美是生理方面的不洁,并以此作为更换室友的理由。她多
次向门田提出,这里面会不会含有特殊的意义呢?所谓生理方面的不洁,到底是什么呢?我
认为,原澄子在这方面总是有什么隐而不言的理由。”
“其次,我有机会多次听到过藤野由美的英语,她讲得相当纯熟,我们可能还不及她的
水平。当然,在正常情况下是难以听得到的,只是在跟外国人片刻的会话中才能听到。例如
在机场、人鱼像边、科隆堡城垣,就说着相当流利的英语,我就在一旁倾听。
“在这儿我不得不提起对藤野由美十分抱歉的事:与其说藤野讲的是英语,倒不如说是
美国话,藤野由美的美国语里,揉入了某种特殊的措词和单词,那是不太文雅的GI美国语
(美国兵使用的粗野卑俗的美国语)。总之,藤野由美使用的是非常熟练的GI美国语,我
觉得这件事可以推测藤野由美曾经置身于使用这种语言的环境之中,比如在战后相当长的时
间里,留驻日本的美军兵士驻所的基地里。在那里驻军使和的GI语的会话,影响了基地周
围的青年男女。
“那么,我想把话题调转一下角度,我代理了江木先生,突然被选定为这个旅游团的讲
师,那是江木先生推荐的。我以前到欧洲旅行过一次,能再度去欧洲是