第43章(1 / 2)

达芙妮决定抢占先机,无视狂跳的心脏,扶着石壁站起来,假装什么都不曾发生:“我昨晚有些失眠,在这里撑不住睡着了。”

阿波罗似乎也不打算深究刚才的微妙插曲,明知故问:“没有受伤?”

她用力摇头。

阿波罗笑了笑,唇角柔和的弧度瞬息即逝,快得像是幻觉。等他转身往洞外去,达芙妮没立刻跟上去,而是垂眸看了片刻自己的双手,而后揪住了胸口的衣褶。

见到少年模样的赫尔墨斯,达芙妮愣了一下,转而迅速接受了男婴大半天内变身美少年的事实。毕竟这个世界的神明不能以人类常识来衡量理解,祂们降生便拥有成熟的灵智,随力量增长改头换面也轻而易举。

她不由自主想象了一番阿波罗在德洛斯岛初生时的形态……呃,似乎想象不出来。

阿波罗神态微妙地瞥她一眼,转向赫尔墨斯:“不用拐弯抹角,迈亚之子,你想要什么?”

达芙妮猜测这两位宙斯之子要进行一番政治交易,为了防止听到什么宁芙不该听到的东西,便自觉迅速退避,绕到山丘另一侧绝对听不到只言片语的地方去了。

只是神明的交涉方式颇为出人意料:没过多久,对侧居然传来了悦耳的琴音,每个音符都如晨露清脆澄净,连缀成或长或短的动人乐句,有谁伴着琴声吟唱,隐约是赫尔墨斯的嗓音,但听不清他在唱什么。

达芙妮抱膝坐在草地上听着琴声,思绪不知不觉飘远。

如果所有纷争都能用斗歌来解决,那肯定是件好事,还极具娱乐价值。当然,赫尔墨斯和阿波罗之间的磋商肯定没那么简单,只是她没必要去主动打探内情。厄洛斯之前也说过,奥林波斯神内部的事她知道得越少越好。即便她如今有了选择,这点也没有改变。

只希望赫尔墨斯遵守承诺,不要把她主动被偷的事抖出去。

纵然态度出现明显松动,阿波罗也不可能容忍这样大胆的试探。

刚才洞穴里阿波罗的那个称得上温柔的微笑在脑海中燃烧,他紧紧扣住的手腕位置仿佛又在发烫。那刻达芙妮终于得以确认,他绝非无动于衷。

符合喜好的躯壳与不择手段的努力终究换来了些许特殊对待。

如果不是死了一次,她都不知道自己是个疯狂的赌徒。只是这些许,就足够让她继续参与厄洛斯的计划,为了离开这个世界继续往赌桌上加码。

达芙妮试图计数至今为止对阿波罗有过多少欺瞒,很快放弃了。并非记不清,而是记得太过清楚,因为每一句谎言、每个意图不轨的行动都伴随着与金箭的意愿相悖而带来的强烈酸楚。人对痛觉的记忆总是更鲜明一些。

她将额头抵在膝盖上,反复深呼吸。

思考这些毫无意义,暴露底牌的下场她最初就一清二楚。她知道应当对玩弄他人的感情感到愧疚,但现在她没有余力犹豫,任何的软弱念头就像坡道上的毛线球,一旦滚起来就很难收住,追着收线也只会收获满手乱糟糟的死结。要背负良知的谴责,也只能留到所有结束后背负。

“达芙妮。”

阿波罗不知道在她面前站了多久,终于忍不住出声。

她抬头微笑:“您和赫尔墨斯谈妥了?”

阿波罗没有隐瞒:“我将牧羊人守护者的权柄转赠于他,传授他如何以骰子占卜,以示我对他的认可。”

达芙妮讶然沉默。阿波罗给得……好像有点多?赫尔墨斯后世以商业之神之名为人所知,她不禁怀疑阿波罗是不是被精明的弟弟坑了:“那么您得到了什么作为交换?”

阿波罗举起手中的东西,赫然是一把弦乐器,龟壳正面覆盖着牛皮当做琴箱,牛角般的横木向上伸展,由一根细棒固定,从上垂下七根音弦连通琴箱。他以拨片轻轻划过琴弦,乐器当即发出清亮迷人的低鸣。刚才赫尔墨斯应该就是用的这把琴伴奏,只是在阿波罗手里,它的音色好像变得更美妙了。

“我获得了他创造的乐器,名为里拉琴。”