原来里拉琴是赫尔墨斯发明的?阿波罗不愧是音乐的守护者,居然乐意拿里拉琴来交换权柄。
她难以置信的表情似乎取悦了阿波罗。他又信手奏出一串旋律才将里拉琴收起,转而平静地陈述:“他已经重返奥林波斯,父神很快就会授予他在金色殿堂的一席之地。这与我所做的第一个预言相吻合,有益于稳固我的权柄。以及,”
半拍停顿。
阿波罗缓慢眨了一下眼睛,瞳仁锁定她:“他永远不会染指我的居所和所有物的承诺。”
吵闹的心跳疯狂地敲击耳膜,颤栗的冲动自尾骨冲上脊柱,达芙妮迎着他的注视:“我没有资格评判您的决定,但我相信您的决定当然是正确的。”
她话锋一转,以随口提及的态度说下去:“说起来,赫尔墨斯自称小偷之王,没什么东西是他无法偷盗的。所以在来这里的路上,我询问赫尔墨斯是否有可能将我怀有的感情--比如爱意窃走。那样的话不需要厄洛斯的铅箭,也不需要等待,我就可以离开,不会再给您造成任何麻烦。”
“他的回答?”阿波罗声调淡然,瞳仁却悄然扩张。
“赫尔墨斯被我的请求难住了。最后他说,他可以试着用骗术和诡计骗走我的心,那样原来的爱意自然也就不复存在了。”
短暂而具有煽动性的停顿。
达芙妮笑起来:“当然,我婉拒了那个提案。我也不觉得他能成功。”
阿波罗闭了闭眼,拒绝置评般紧抿嘴唇。
她见状便不再继续这个话题:“那么这次怎么算?那么多牛,难道您都和权柄一起送给赫尔墨斯了?”
“不,之后赫尔墨斯会将牛群归还原来的牧场。我先回德尔菲,第一个预言还有后半部分要处理,”阿波罗侧眸看了眼在不远处等候的双轮马车,下定决心般绷紧下颚,看着她,逐词逐音节地宣告,“你跟我回德尔菲。”
不等她应答,他便以口哨招来天马,利落登车,而后不耐烦似地把达芙妮拎上去,稳稳放到身侧。
勒托之子像是对皮洛斯感到厌烦了,恨不得立刻离开这里,抬腕一甩缰绳,天马昂首雀跃轻嘶,舒展洁白羽翼攀升,在天空中奔驰起来。
天马驰骋和乘坐鹿车的体验大不相同,简直是原地起飞。达芙妮险些没站稳,慌乱之下,她隔着阿波罗的披风抓住了他的小臂。
她清晰感觉到他的手臂因为她的触碰一瞬间绷紧。
阿波罗目不斜视,就好像全神贯注于在前方天空之上开辟道路,无暇搭理她的举动。
“请您原谅……”达芙妮低下头喃喃告罪,手却没松开。一路都没有。
☆、第26章 26
达芙妮住回了向阳坡上的石屋。
阿波罗安置好她, 声称他还有要事,就又是好几天没出现。
听帕纳塞斯山的宁芙们说,那是因为迈亚之子赫尔墨斯从万神之王那里获得了众神信使的职责, 还同时奉命守护深色大地之上一应商贾与交易。为庆祝众神之列再添一席,奥林波斯雪峰之上欢宴持续了整整三日三夜, 时序三女神手挽手翩翩起舞, 缪斯们以美妙嗓音浅吟低唱, 仙馔密酒的芬芳浓如云雾, 甚至弥漫到了山脚下。