you ? know ? how ? to ? go ? to ? Tromso?”
只见她拦住了一个路过的行人,正在向人家询问前往特罗姆瑟市区的路线。但是bra是什么鬼!
帝野在一旁疯狂提醒:“bro!是bro!”
许梦意的英文水平属于毕业之后就很少使用的那一种。但她从不羞于开口,向来敢说敢问,于是就造就了很多经典口误。将“bro”说成“bra”是她最为常见的英语口误之一,且还是怎么改都改不掉的那种。
许梦意一边捂着嘴笑,一边更正发音又问了一次:“Hi,bro!Do ? you ? know ? how ? to ? go ? to ? Tromso?”
这个路过的小哥貌似是当地的原住民,英文水平也不怎么样。但他为人很是热情,且很难拒绝一个明艳大美女的问话,两个人就这样用华式英语和万岛式英语,就着比划交流着。