笔试, 有一份中英互译的合同, 和两个需要他提供思路的法律问题。
戚雨迟的英文水平如果是放在普通学生里算很好的, 没得说, 但是要放在法律领域就不够用了。这毕竟是专业领域, 法律英语需要系统具体地进行学习, 而他没有涉足过。
剩下的两个问题戚雨迟也不算特别确定, 但他也没有特别紧张或者害怕。
问题始终是多数, 不会有人能解决所有的问题,他要提供的思路比回答更重要。
第108章(2 / 2)
笔试, 有一份中英互译的合同, 和两个需要他提供思路的法律问题。
戚雨迟的英文水平如果是放在普通学生里算很好的, 没得说, 但是要放在法律领域就不够用了。这毕竟是专业领域, 法律英语需要系统具体地进行学习, 而他没有涉足过。
剩下的两个问题戚雨迟也不算特别确定, 但他也没有特别紧张或者害怕。
问题始终是多数, 不会有人能解决所有的问题,他要提供的思路比回答更重要。