点。
"这只是开始。"我提醒他。
"我知道,接下来还得靠你继续努力。"他意味深长地说,"从明天开始,你就恢复正常作息,但要随叫随到。"
我松了一口气,心想最难熬的日子终于过去了。
一周后,小齐所在的公司派出了采购团队前来考察市场。领队正是王董,而我则以业务经理的身份接待他们。整个洽谈过程波澜不惊,直到晚餐环节出现了意外状况。
在高档餐厅订好的包厢里,小齐恰好被分配到与我同一桌。当他看清坐在主宾席的人是王董时,脸色顿时变得苍白。我暗叫不好,赶忙起身打招呼。
"小齐,好久不见。"我挤出职业化的微笑。
"爸…爸爸?"他结结巴巴地喊道,完全不懂发生了什么事。
"介绍一下,这位是王先生,我们的重要客户。"我抢先解释,"这位是我儿子,刚好来帮忙翻译。"
这个临时编造的身份让所有人都措手不及,但王董很快接过了话茬:"原来是公子啊,请多关照我们这些外国人。"
"不客气,叔叔们请慢用。"小齐僵硬地回应,目光却一直在打量四周,寻找可疑之处。
这场晚餐注定不可能愉快。我不得不时刻关注他的言行举止,防止他露出马脚。好在王董一行人喝得伶仃大醉后,小齐就被同事拉去处理紧急事务,这才避免了进一步冲突。
回到家中,我再也支撑不住,瘫倒在床上痛哭。这短短几天的经历,比过去十几年都要煎熬。小齐在视频通话中表现得很正常,但我能看出他内心的困惑和焦躁。
两周后,谈判取得了实质性进展。小齐所在的部门被委派负责后续跟进工作。这意味着我们将有更多的接触机会,同时也增加了暴露的风险。
这天深夜,李总打来电话,要求我立即前往市中心的五星酒店。到达后,才发现会议室里除了他和王董之外,还有几位陌生的外国面孔。
"来,我给你介绍一下,"李总指着其中一位金发男子,"这是来自德国的投资顾问克劳斯先生,接下来的合作主要由他负责对接。"
我礼貌性地上前握手,却在接触的一瞬间感觉到对方异样的目光。那种审视的目光让我浑身不舒服,就好像被剥光了衣服检查一般。
"听说你精通德语?"克劳斯用蹩脚的中文问道。
"只会一些基础交流。"我谦虚地回答。
"非常好,"他咧嘴一笑,"那么从今天开始,你将是我的专职翻译,同时也是王先生团队的联络人。"
这个安排来得太过突兀,但我没法拒绝。接下来的一个小时里,他们商讨了具体的工作内容和时间表。重点在于,从明天开始,我需要全天候陪同克劳斯先生在各大供应商之间穿梭考察。
"另外,"临走前,李总低声对我说,"今晚你留在这里,我要确认一下你的…忠诚度。"
我心领神会地点头。等克劳斯等人离开后,套房的大门被反锁,一场预料之中的"考验"即将开始。