的艺术殿堂,而且,莎士比亚也在他的作品《爱的徒劳》中提起过一句谚语,Venetia, Venetia,Chi non ti vede,non ti pretia.(威尼斯,威尼斯,没见过你的人才不会赞美你。)”

她将这句谚语念得像诗一样美丽。

可他记得,它还有下一句。

chi ti vede, ben gli costa.(但看到你的人,会付出代价。)

阿莱西奥不免觉得自己的想法有些扫兴。

他将它抛之脑后,低下头,靠在了她的脖子上。

“威尼斯当然是必不可少的,它是曾经世界的中心,巴黎未必能比拟它的辉煌。啊,对了,那里是不是还诞生了第一位女博士?我想我们意大利确实自古以来就非常适合有才华的女性居住。”

薇洛真受不了他这献宝的样子,拿着个例一直在这吹嘘有什么意思?事实上英国女人的受教育程度比意大利女人可高多了。而且威尼斯人估计也未必愿意跟他是我们。

在她的走神中,阿莱西奥继续道:“我们可以从米兰开始旅程,不过得等天气再凉爽一些,现在的米兰还是会有点热,然后经过布雷西亚、维罗纳、帕多瓦……最后在威尼斯度一个长假。我们会坐上贡多拉,在大运河畅游,我们一定得经过叹息桥。”

她回过了神:“你相信这种传说?”

“信一下也不要紧。”阿莱西奥道,“你也不能保证那都是假的。”

薇洛好笑地看着他:“那确实是假的,上帝不会这样行事。”

“行了,圣女。”

别总是在这里上帝不上帝的了,听着真是头疼。

第0045章 Chapter 45 什么孽缘

阿莱西奥把她的小破书也扔到一边。

“我的图书室里明明收藏了那么多有趣的书,结果你好像就只发现了一本,心思全在各种无聊的读物上了。”

说完,他看着她那神情古怪的样子,又笑了:“你的脸怎么又开始变红了,今天天气好像也不是很热。”

“你可以继续羞辱我!”薇洛用高傲的语气道,“反正我一点儿也不在乎!”

阿莱西奥无奈地吐了口气:“你怎么又开始了?典型的女性作风,总是喜欢把一些男人压根没说过的话硬塞进他嘴里,我究竟哪个词是在羞辱你了?”

“你这不也是相当典型的男性作风,时刻不忘高高在上地评论女性。”她道,“你当然是感觉不出来你在羞辱我,但我若是羞辱你,你肯定就敏感了。”

阿莱馆ぺ荲чб9九3→西奥静静看着她气呼呼的脸,感受着她挺直的背正紧紧地靠着自己的臂弯,不得不说,当有个软玉温香的淑女坐在怀里,不管究竟在聊什么都是一样的令人心情愉悦。

“你估计不知道,每次你试图跟我斗嘴的时候,我都觉得你非常性感。”