然我保证不了不在这里。”他打断她,“但这些都不是那个正确答案。”
钱宁干脆直白道:“我不想说,我还不确定。”
“好。”不想狄兰一口答应,没再逼她,一副很成熟的模样。
钱宁看狄兰这样,蓦然一笑,情不自禁道,“Sweet and twenty. 好吧,算名副其实了。”
狄兰轻佻挑动了眉头,忽然问:“你真的喜欢莎士比亚?”
钱宁没想到他会问这个,她思索了一下,才点点头。
“你读过莎士比亚的罗马剧?”
钱宁依然点头。
“那你能猜到我要说什么?”
钱宁笑了笑,看向那一排古朴书架。
莎士比亚所认知的罗马伟大而无与伦比。在他的理解里,罗马人关注现世,他们的动机不是政治的就是爱-欲(Eros)的。此番哲学,往前追溯,是苏格拉底和柏拉图对政治和爱-欲的理解。
“难道你现在想跟我谈政治与爱-欲?”钱宁说完,抿紧嘴唇,立即又笑出来,“狄兰.本廷克,你偷换概念,给自己试探我找了个好高级的名头。”
狄兰的鼻尖蹭了两下她的鼻尖,低道,“我亲爱的妻子,随便你怎么说。但你不能再用‘政治的’这种理由拒绝我。”
“你还记得。”