同样的书我经常会给果果买不同版本的,我想让果果知道表达一种事物和情绪会有很多种方式。记得前几个月在"当当"买了本儿童圣经故事,上面把上帝画成了个白胡子老头,把耶稣画成了"斗鸡眼",结果被果果笑称为搞笑版圣经。这一堆新版迪斯尼里有一本《三只小猪》,这"三只小猪"几年来已经在我家"繁衍"了好几代了。但果果的兴趣依然不减,周日早上就抻出这三只小猪让我来讲,你别说都是正版迪斯尼的童书,不同的版本还真有些不同,这就是我要让果果知道的,看来这书没白买。《三只小猪》很快就讲完了,这一次果果没有让自己变成小猪,而是宣称自己现在是"小狼灰灰"(另一本书的一个人物),妈妈被烫了屁股,没有人外出搞吃的,她长大了,要出去给妈妈抓几只猪,回来美餐一顿。于是,接下来的时间,经常就会从房间传出"嗷...嗷..."的叫声。

第11节:初谈ESL(1)

胡闹归胡闹,该干的事情还是要干,由于周六果果被全部放开,周日一定要开始练琴了。自己答应的事情果果一定不抵赖,在操办完"芭比的婚事"之后,果果嗷嗷地爬上了琴凳。由于要给一个在陪孩子练琴的问题上有困惑的妈妈回信,我没有陪果果练琴。

孩子不管多大在家长的眼里都还是孩子,何况我们的孩子还没有成年呢?那我们为什么不让他们是不是幼稚一下,既放松了孩子的身心,又感染了大人的心情,还让孩子保持了应有的童趣,这何尝不好呢?

初谈ESL

"ESL"在英汉词典中的解释:ESL=English as a second language 非母语英语课程,第二语言英语。

果果来到美国才仅仅两个多月,开学也才1个多月,在语言上,到现在我还没看到什么太大的变化。果果以后的英语学习会是什么样呢?我不知道,很可能干什么都慢半拍的她,在这方面还是很慢,但没关系,我愿意等着她。

说到对幼儿园英语教学的看法,实际上就是我对果果小学两年间的英语教学的看法。我深深地觉得中国现在的幼儿英语教学进入了一个误区。因为,很多老师和教育机构过于注重外表的东西了,他们从国外的教学方法中学了很多的花拳绣腿,却没有花时间去研究自己所面对的这些孩子们。

英语教学我认为也是一样的,为什么我要把这篇文章的题目冠以:ESL,那是因为,我想让中国的英语老师和家长知道,你们面对的孩子是一群母语不是英语的孩子。他自己的母语已经早已经在他的心里生了根,而你如果还用那种从国外看来的,教授母语是英语的孩子英语的所谓的"全语言"教学方法,那是不合适的。

举个例子,果果幼儿园和小学的英语老师不知道是为了什么,上课的时候一句中国话都不说,结果折腾了半天,孩子除了短期内,认识那些字母和文字,甚至会念会唱以外,根本也不知道自己到底在学些什么。他们被不加任何中文解释地看到一个红色的蜡笔就灌输为"red",结果是有的孩子认为red是红色,这真的很令老师们鼓舞。而有的孩子始终会认为red是蜡笔,那老师就不管那么多了,反正他看见孩子在red下面画了一个红色蜡笔,红色蜡笔地下写了个red。他的任务完成了。有的孩子,学过了"what is your name?"但是,他除了会像唱歌一样回答:"my name is Bob."以外,他什么也不会,这么看来,他学会的也仅仅就是一首歌而已。也很可能就是等他上了小学后,有人再问他这句话时,他瞪眼的原因。因为,这些东西没有和他的心里的基础认知对号入座。

其实,有的时候也不能怪别人,我自己曾经一度也认为,给孩子创造一个